Kategorie: Eine Frage der Zeit…


  • #32

    Die dunklen Männer kamen in dunklen Mänteln und mit dunklen Hüten und mit dunklen Aktentaschen. Sie hatten schwierige Diplomatie zu beackern. The dark men came in dark coats and with dark hats and with dark briefcases. They had to work difficult diplomacy. Leica M3 | Ilford Delta 3200 @ EI 3200

  • #31

    „Karen hat einfach ihr Auto stehen lassen!“ „Karen simply left her car behind!“ Digital Intox | Fujifilm GFX 50R | Classic Negative

  • #30

    „Du bist noch lange nicht am Ende, mein Freund! Als weider!“ „You are far from finished, my friend! Carry on!“ Digital Intox | Fujifilm GFX 50R | Classic Chrome

  • #29

    Unscharfe Mutter Plain Mom Digital Intox | Fujifilm GFX 50R | Classic Negative

  • #28

    Das Literarische Quartett wurde zu einem Bund von Vagabunden. Man debattierte Literatur fortan im Reisemobil. The Literary Quartet became a band of vagabonds. Henceforth, literature was debated in the motorhome. Leica CL | Kentmere Pan 400 @ EI 1600 in Adonal 1+100 Stand

  • #27

    Frenetischer Applaus für den Pole Dance! Wann wird er endlich olympische Disziplin? Frenetic applause for the pole dance! When will it finally become an Olympic discipline? Hasselblad 500 C/M | Harman Phoenix 200 @ EI 125

  • #26

    Die Liebenden liebten diesen Ort. Sie genossen die Aussicht. Die schmale Bank lud zu Nähe. Die Romantik blieb von ruhendem Verkehr ungetrübt. Lovers loved this place. They enjoyed the view. The narrow bench fostered closeness. The romance remained untroubled by stationary traffic. Hasselblad 500 C/M | Harman Phoenix 200 @ EI 125

  • #25

    Ein stolzes Fahrzeug, auch noch im hohen Alter. Das Lammfell spendet Wärme. Der Hut und die Klopapierrolle fehlen schmerzlich. „Kultiviertheit … frei von Prunk und Modegehabe“ A proud vehicle, even in advanced age. The shearling ensures warmth. The hat and toilet paper roll are sorely lacking. „Sophistication … free of pomp and fashion“ Hasselblad 500…

  • #24

    Angst erfüllte ihn. Sollte er den Weg gehen? Würde er jemals zurückkehren können? He was filled with anguish. Should he walk that way? Would he ever be allowed to return? Hasselblad 500 C/M | Harman Phoenix 200 @ EI 125

  • #23

    „Beherrsche das Gelände, erobere die Zukunft.“Unerfüllter Jugendtraum oder Ritt ins Verderben. „Master the terrain, conquer the future.“Unfulfilled dream of the youth or ride into devastation. Hasselblad 500 C/M | Cinestill 800T