Frau Hofferberth ist beruhigt. Fürs Erste. Mrs. Hofferberth is at ease. For now. Hasselblad 500 C/M | Fujifilm Instax Square Black
… allein wie sollte sie es angehen? … only, how should she approach it? Hasselblad 500 C/M | Fujifilm Instax Square Black
Frau Hofferberth ist auf der Suche nach neuen Bekanntschaften. Mrs. Hofferberth is looking for new acquaintances. Plaubel Makina 670 | Ilford HP5+ @ EI 1600 in Adox Adonal
Ihr Heimweg war wieder beschwerlich. Her way home was arduous again. Canonet QL17 GIII | Kentmere Pan 400 @ EI 3200 in Adox HC-110-B
Auf der Herrentoilette gab es einfach die schönere Deko. The men‘s room simply had the nicer decor. Canonet QL17 GIII | Kentmere Pan 400 @ EI 3200 in Adox HC-110-B
Er war einfach gegangen. He had just left. Leica M3 | Kentmere Pan 400 @ EI 3200 in Adox Adonal
Das Rauchverbot galt auch für Frau Dingeldey. Mrs. Dingeldey was not exempt from the smoking ban. Canonet QL17 GIII | Kodak Ultramax 400 @ EI 1600
Es ging rund. The night was in full swing. Leica M2 | Kodak Ultramax 400 @ EI 1600
Frau Dingeldey genoss es, aktiv Schwung in den weiteren Verlauf des Abends zu bringen. Mrs. Dingeldey indulged in being an active part of ramping up the night’s progress. Leica M3 | Kentmere Pan 400 @ EI 3200 in Adox Adonal
Beim Pils im Stehen traf Frau Dingeldey auf die übliche Belegschaft. While having her Pilsener on the go, Mrs. Dingeldey bumped into her usual suspects. Leica M3 | Kentmere Pan 400 @ EI 3200 in Adox Adonal